简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Zusammenfassung:Der Rückgang der Aktivität des britischen verarbeitenden Gewerbes verlangsamte sich im Monat Oktober stark, wie der neueste Umfragebericht von IHS Mar
Der UK Produktion PMI erreichte im Oktober seinen höchsten Stand seit sechs Monaten.
英国制造业PMI达到十月,其最高六个月水平。
Die Daten überraschen den Markt auf der positiven Seite.
数据惊喜在正侧的市场。
Der Rückgang der Aktivität des britischen verarbeitenden Gewerbes verlangsamte sich im Monat Oktober stark, wie der neueste Umfragebericht von IHS Markit diesen Freitag ergab.
在英国的制造业活动减少十月份放缓,强如由IHS Markit公布的最新调查报告显示这个星期五。
Der saisonbereinigte IHS Markit/CIPS UK Purchasing Managers' Index (PMI) stieg im Oktober auf ein Sechsmonatshoch von 49,6 gegenüber 48,1 erwarteten und 48,3 im September.
在季节性调整麦盖提IHS / CIPS UK采购经理指数(PMI)在9月份在十月份的49.6六个月高抵抗48.1预期和48.3。
Kernpunkte:
的关键点:
Rückgänge bei Produktion, Auftragseingang und Beschäftigung.
赢得下降在生产,新订单和就业
赢得下降在生产,新订单和就业 {7}轴承组件的活性。 。步伐
Die Aktivität des Lageraufbaus gewinnt an Tempo.
{8}
Rob Dobson, Direktor bei IHS Markit, kommentierte die Umfrage:
罗布多布森,在IHS麦盖提总监表示有关统计调查:
“Der Rückgang der Produktion setzte sich zu Beginn des letzten Quartals fort, da die Unsicherheiten über Brexit, die wirtschaftlichen Aussichten und die Innenpolitik ihren Tribut forderten. Das zugrunde liegende Bild erscheint jedoch noch dunkler, als es selbst diese enttäuschenden Schlagzeilen vermuten lassen, da die Produktion und der Auftragseingang trotz kurzfristiger Impulse durch den Lageraufbau vor Ablauf der Brexit-Frist am 31. Oktober, zu der auch ein Anstieg der Exporte gehörte, zurückgingen, da die Kunden in der EU versuchten, das Angebotsrisiko zu verringern”.
“的在产量下降持续在最后一季度开始进行T,如英国和对经济前景的直布罗陀欧盟公投的不确定性和国内政治造成了损失。然而,除了一个甚至会怀疑这个令人失望的头条新闻,因为生产和新订单尽管通过轴承组件英国和直布罗陀欧盟公投的最后期限10月31日,其中包括出口上升前的短期冲动底层图像显得较暗,下降,因为客户在欧盟试图减少供应风险。”
“Das hohe Maß an Unsicherheit trifft zwei Bereiche der verarbeitenden Industrie besonders hart. Der erste ist der Trend bei der Beschäftigung, da der Arbeitsplatzabbau infolge enttäuschender Umsätze durch Einstellungsstopps der Hersteller verschärft wird, bis sich die Aussichten wieder verbessern. Der zweite ist die Investitionsgüterindustrie, wo die Produktion und der Auftragseingang stark zurückgehen, da die Kunden die Investitionspläne verschieben.”
“不确定性的高电平符合制造业的两个区域特别大。首先是就业,因为失业的趋势是通过冻结招聘,制造商加剧了令人失望的销售结果,对前景再度提高。二是资本品行业,其中生产和新订单大幅下滑,由于客户推迟投资计划”
FX Implikationen:
FX影响。
Eine positive Überraschung im britischen verarbeitenden Gewerbe rettete die GBP-Bullen und ließ das Cable schnell von den Tagestiefs von 1,2944 in die Nähe der 1,2960 steigen.
一个正Überra钟在英国制造业保存英镑多头,并从1.2944当日低点附近1.2960迅速上升让电缆。
Haftungsausschluss:
Die Ansichten in diesem Artikel stellen nur die persönlichen Ansichten des Autors dar und stellen keine Anlageberatung der Plattform dar. Diese Plattform übernimmt keine Garantie für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Artikelinformationen und haftet auch nicht für Verluste, die durch die Nutzung oder das Vertrauen der Artikelinformationen verursacht werden.