简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Resumo:O Banco Central estimou que o Produto Interno Bruto (PIB) deve ficar estável ou apresentar ligeiro crescimento no segundo trimestre, conforme ata do Comitê de Política Monetária (Copom) divulgada nesta terça-feira, na qual vol
BRASÍLIA (Reuters) - O Banco Central estimou que o Produto Interno Bruto (PIB) deve ficar estável ou apresentar ligeiro crescimento no segundo trimestre, conforme ata do Comitê de Política Monetária (Copom) divulgada nesta terça-feira, na qual voltou a indicar que há espaço para “ajuste adicional” nos juros básicos da economia.
巴西利亚(路透社) - 根据周二公布的货币政策委员会(Copom)会议纪要,央行估计第二季度国内生产总值(GDP)预计将保持稳定或略有增长,其中再次表明经济的基本利率有“进一步调整”的空间。
Segundo o documento, a atividade econômica deve ainda mostrar “alguma aceleração” nos trimestres seguintes, reforçada pelos estímulos decorrentes dos saques de recursos do Fundo de Garantia do Tempo de Serviço (FGTS) e do PIS/PASEP, investida concebida pelo governo para injetar ânimo à retomada econômica.
根据该文件,经济活动在接下来的几个季度仍应显示出“加速”,通过资金保障基金(FGTS)和PIS / PASEP资金撤出的刺激加强了政府设计的推动经济复苏的措施。
Na semana passada, o BC reduziu a taxa básica de juros em 0,5 ponto percentual, à nova mínima histórica de 6% ao ano, e indicou que o processo de afrouxamento poderá seguir adiante em meio à fraqueza econômica, inflação bem comportada, melhora no ambiente externo e avanço da reforma da Previdência. [nL2N24W21K]
Na上周,央行将基准利率下调0.5个百分点至每年6%的新低,并表示在经济疲软,通胀良好,通胀改善的情况下,宽松政策可能会持续。外部环境和推进养老金改革。 [nL2N24W21K]
Nesta terça-feira, a autoridade monetária ponderou que, apesar de ter indicado essa possibilidade, o Copom considera “fundamental” enfatizar que isso não restringe sua próxima decisão, a ser tomada em setembro.
周二,货币当局认为,尽管已经表明了这种可能性,但Copom认为强调这并不限制其下一个决定是“根本的”,将于9月份采取行动。
“Os próximos passos da política monetária continuarão dependendo da evolução da atividade econômica, do balanço de riscos e das projeções e expectativas de inflação”, frisou o BC.
“货币政策的下一步将继续取决于经济活动的发展,风险平衡以及通胀预测和预期,”中央银行表示。
Isenção de responsabilidade:
Os pontos de vista expressos neste artigo representam a opinião pessoal do autor e não constituem conselhos de investimento da plataforma. A plataforma não garante a veracidade, completude ou actualidade da informação contida neste artigo e não é responsável por quaisquer perdas resultantes da utilização ou confiança na informação contida neste artigo.