简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Абстракт:Правообладатель иллюстрацииKirill Kuhmar/TASSБанк России оставил ключевую ставку на уровне 7,75% на
Правообладатель иллюстрацииKirill Kuhmar/TASS
版权持有人Kirill Kuhmar / TASS
Банк России оставил ключевую ставку на уровне 7,75% на фоне низкой инфляции и слабого спроса. Экономисты теперь ждут, что регулятор начнет снижение ставки в ближайшие месяцы. А значит, подешевеют кредиты и ипотека. В долгосрочной перспективе снижение поддержит рубль.
由于低通胀和需求疲软,俄罗斯银行将关键利率维持在7.75%。经济学家现在正在等待监管机构在未来几个月开始降低利率。所以,更便宜的贷款和抵押贷款。从长远来看,减少将支持卢布。
В пресс-релизе ЦБ говорится, что двух повышений ставки в сентябре и декабре 2018 года было достаточно, чтобы ограничить разовые проинфляционные факторы. При развитии ситуации в соответствии с базовым прогнозом Банк России допускает возможность снижения ключевой ставки в II и III кварталах 2019 года.
在中央银行的新闻稿中,据说2018年9月和12月的两次加息足以限制一次性的通胀因素。随着情况随着基线的变化而发展,俄罗斯银行承担了在2019年第二和第三季度降低关键利率的可能性。
“В марте годовая инфляция прошла локальный пик и в апреле начала замедляться. Текущие темпы прироста потребительских цен складываются несколько ниже прогноза Банка России, - говорится в сообщении банка. - В апреле инфляционные ожидания населения незначительно выросли после их заметного уменьшения в марте. Ценовые ожидания предприятий продолжили снижаться, но остаются на повышенном уровне”.
“3月份,年度通货膨胀率超过了当地的高峰,并在4月开始放缓。该银行表示,目前的消费者价格增长率略低于俄罗斯银行的预测,”3月份人口通胀预期在3月明显下降之后略有上升。企业的价格预期持续下降,但仍处于较高水平。 / p>
По прогнозу Банка России, годовая инфляция вернется к целевому уровню 4% в первой половине 2020 года.
根据俄罗斯银行的预测,2020年上半年通胀率将恢复到4%的目标水平。
Экономисты, опрошенные агентствами Блумберг и Рейтер, ожидали, что ставка останется неизменной. Главный вопрос: даст ли ЦБ сигнал об изменении своей политики в будущем?
彭博社调查的经济学家路透社预计利率将保持不变。主要问题是中央银行将来是否会发出政策变化的信号?
Это заседание совета директоров ЦБ может стать “поворотным моментом” для многих экономистов и экспертов, которые еще в конце марта ждали, что ЦБ начнет снижать ставку лишь в четвертом квартале 2019 года, пишут экономисты Росбанка в своем отчете. Но сейчас для ЦБ открылась возможность снизить ставку уже в третьем квартале или даже раньше, пишут экономисты банка.
中央银行董事会的这次会议可能是许多等待3月底的经济学家和专家的“转折点” Rosbank的经济学家在他们的报告中写道,中央银行将在2019年第四季度开始降低利率。银行经济学家写道,现在中央银行已经开启了降低第三季度甚至更早的利率的机会。
{7}
В Росбанке полагают, что рынок уже начал оценивать такую возможность.
{7}
Реальные доходы населения России опять падают. Как их ни считай
俄罗斯人口的实际收入再次下降。无论你怎么算他们
Когда реальность лучше ожиданий: Банк России оставил ставку неизменной
当现实好于预期时:俄罗斯银行维持利率不变
Центробанк ждет дальнейшего роста цен в России. Но ключевую ставку менять не стал
中央银行正在等待俄罗斯大部分价格上涨。但关键利率并没有改变
По данным Росстата, с 16 апреля по 22 апреля, цены в России выросли всего на 0,2% с 1 по 22 апреля, а с начала года по 22 апреля - на 2%.
根据Rosstat的说法,从4月16日到4月22日,俄罗斯的价格从1上涨了0.2%直到4月22日,从年初到4月22日 - 增长2%。
Главный экономист банка “ВТБ Капитал” Александр Исаков в своем отчете пишет, что пик роста цен, связанный с повышением НДС, уже был пройден, а с апреля годовые темпы роста начнут замедляться.
VTB Capital的首席经济学家Alexander Isakov在他的报告中写道,价格上涨的高峰与增值税的增加已经过去,自4月以来,年增长率将开始放缓。
Экономисты Райффайзенбанка подсчитали, что в годовом выражении инфляция начала снижаться на прошлой неделе. “Цены на большинство продуктов, которые входят в расчет недельной инфляции, замедляют рост год к году, и практически нет ни одного товара, который дорожает”, - пишут они.
Raiffeisenbank的经济学家估计,从年度开始,上周通胀开始下降。他们写道:“每周通货膨胀计算中包含的大多数产品的价格同比增长放缓,实际上没有产品变得更加昂贵。”
В Росбанке объясняют, что замедлению инфляции в будущем может способствовать хорошая погода, которая приведет к хорошему урожаю, а также заморозка цен на бензин, которая, по соглашению правительства и нефтяных компаний, будет действовать до июля.
Rosbank解释说良好的天气可能会导致未来通货膨胀放缓,这将导致丰收,以及汽油价格的冻结,根据政府和石油公司的协议,汽油价格将在7月之前生效。
В Росбанке также отмечают, что на решение ЦБ ускорить снижение ставок может повлиять и внешний фон: санкционная риторика стала мягче, а цены на нефть остаются на высоком уровне.
罗斯班克还指出,外部背景可能会影响中央银行加快降息的决定:制裁撤退Rica变得更加疲软,而油价仍然居高不下。
Почему ЦБ не снизил ставку в апреле?
为什么中央银行4月没有降低利率?
В Райффайзенбанке полагают, что пока говорить о снижении ставки рано. Экономисты объясняют, что “контрольной точкой” для проверки того, действительно ли инфляция устойчиво снижается, станет июль. Тогда будут индексированы тарифы ЖКХ, причем цены на них вырастут сильнее, чем год назад. В банке полагают, что это вряд ли приведет к росту цен, но ЦБ может подождать до июля.
Raiffeisenbank认为,虽然谈论提早降低利率。经济学家解释说,测试通胀是否会稳步下降的“参考点”将是7月份。然后将对住房和公用事业的关税进行索引,其价格将比一年前增长。该银行认为这不太可能导致价格上涨,但中央银行可以等到7月。
Главный экономист банка Nordea Татьяна Евдокимова пишет, что ЦБ вряд ли сможет оценить общее влияние повышения НДС на цены до второго квартала 2019 года. Имеется в виду, что пока нет статистики даже за первый месяц квартала - апрель.
Nordea银行首席经济学家Tatyana Evdokimova写道,央行不太可能评估增长的总体影响直到2019年第二季度的价格增值税。这意味着即使本季度的第一个月 - 即4月也没有统计数据。
Еще одним фактором могут стать инфляционные ожидания населения: иными словами, то, как жители России оценивают рост цен и чего ждут.
另一个因素可能是人口的通胀预期:换言之,俄罗斯人如何评估价格和预期结果。
Медианная оценка инфляции населением на ближайшие 12 месяцев снизилась с 10,1% в феврале до 9,1% в марте. Сам ЦБ в отчете об инфляционных ожиданиях населения называет их завышенными. Евдокимова напоминает, что в начале 2018 года, когда ЦБ уверенно снижал ставки, инфляционные ожидания были на уровне 8,5%.
中位数通胀预估未来12个月的人口从2月份的10.1%降至3月份的9.1%。中央银行本身在关于人口通胀预期的报告中称其价值被高估。 Evdokimova回忆说,在2018年初,当中央银行自信地降低利率时,通胀预期达到了8.5%。
Россияне влезают в долги, коллекторы полны оптимизма: “Рассвет наступил”
俄罗斯人陷入债务,收藏家充满乐观:“黎明来了”
Бедные россияне берут все больше кредитов. Центробанк обеспокоен
贫穷的俄罗斯人正在获得越来越多的贷款。中央银行关注
Становятся ли россияне беднее? Ответ в пяти графиках
俄罗斯人是否变得更穷?答案在五个图表中
Кроме того, ЦБ волнуется по поводу продолжающегося роста потребительского кредитования, которое регулятор пытается сдержать.
Что изменит смягчение риторики ЦБ?
什么会改变央行言论的软化?
Смягчение риторики ЦБ в целом может поддержать курс рубля в перспективе нескольких месяцев, сказала Евдокимова. При этом она не ждет укрепления национальной валюты сразу после заявления ЦБ.
Доходность облигаций связана со ставками на рынках, поясняет он. Если ЦБ заявляет, что ставки будут снижаться, то доходности облигаций также будут снижаться, а их цена, соответственно, расти. Иностранные инвесторы, по ее словам, могут захотеть купить бумаги, пока их цена не выросла, а доходность не упала. Приток этих денег на рынок может поддержать российскую валюту, поясняет Евдокимова.
债券收益率与市场利率有关,他解释说。如果中央银行宣布利率将下降,那么债券的收益率也将下降,因此其价格将会上涨。据她介绍,外国投资者可能希望购买证券,直到价格上涨且收益率没有下降。 Evdokimova解释说,这笔资金涌入市场可以支持俄罗斯货币。
Традиционно от снижения ставки также зависят ставки по кредитам и вкладам. Снижение ставки ЦБ может привести к тому, что кредиты станут дешевле.
传统上,贷款和存款的利率也取决于利率的下降。降低中央银行的利率可能导致贷款变得更便宜。
По данным ЦБ, средняя ставка по кредитам в рублях на срок до года в феврале 2019 года составила 15,5%. В марте ставка по ипотечным кредитам начала расти: она составила 10,1% против 9,8% в феврале.
根据中央银行的统计,2019年2月卢布贷款的平均贷款利率为15.5%。 3月份,抵押贷款利率开始增长:2月份为9.8%,达到10.1%。{/ P>
Отказ от ответственности:
Мнения в этой статье отражают только личное мнение автора и не являются советом по инвестированию для этой платформы. Эта платформа не гарантирует точность, полноту и актуальность информации о статье, а также не несет ответственности за любые убытки, вызванные использованием или надежностью информации о статье.