简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Абстракт:МИНСК, 2 мая (Рейтер) - В четверг российская нефть, соответствующая стандартам, пересекла границу Белоруссии, сообщил белорусский государственный концерн Белнефтехим. Поступление загрязненной российской нефти привело на прошлой неделе к при
МИНСК, 2 мая (Рейтер) - В четверг российская нефть, соответствующая стандартам, пересекла границу Белоруссии, сообщил белорусский государственный концерн Белнефтехим.
明斯克,5月2日(路透社) - 周四,俄罗斯符合标准的石油越过白俄罗斯边境,白俄罗斯国家关注Belneftekhim报道。
Поступление загрязненной российской нефти привело на прошлой неделе к приостановке транзита в Европу по нефтепроводу Дружба.
俄罗斯石油污染的结果上周,通过Druzhba管道暂停运往欧洲。
Минск оценивал объемы некачественной нефти в своих нефтепроводах ориентировочно в 1 миллион тонн и говорил, что прежде чем начинать транспортировку чистой нефти необходимо откачать из нефтепроводов загрязненную.
明斯克估计其管道中劣质油的产量约为100万吨,并表示在开始运输纯油之前必须抽出来自石油管道的污染。
“Проведено вытеснение загрязненной органическими хлоридами нефти из российского участка нефтепровода ”Дружба“ в резервуары ЛПДС ”Унеча, - говорится в сообщении концерна.
你是该问题表示,将有机氯化物从Druzhba管道的俄罗斯部分污染到Unecha LPDS的油藏中。
Белоруссия ожидает, что соответствующая стандартам нефть поступит на Мозырский НПЗ к 4 мая, сказала пресс-секретарь концерна Марина Костюченко.
白俄罗斯预计该油品符合Mozyr炼油厂的标准5月4日,该公司发言人Marina Kostyuchenko表示。
Российское Минэнерго подтвердило поступление чистой нефти на территорию Белоруссии и сообщило, что ожидает нормализации качества нефти в балтийском порту Усть-Луга до 7 мая.
俄罗斯能源部确认向白俄罗斯供应清洁油,并表示预计5月7日波罗的海港口Ust-Luga的油质将恢复正常。
Из-за кризиса с загрязненной нефтью белорусские НПЗ значительно сократили объемы переработки и экспорта светлых нефтепродуктов.
{6} 由于受石油污染的白俄罗斯危机炼油厂大大减少了轻质油产品的精炼和出口量。
Минск говорил, что на возобновление полноценной работы нефтепровода и нефтепеработки потребуются месяцы напряженной работы.
明斯克表示,要恢复管道和炼油的全面运营需要数月的努力。
Дружба может обеспечивать ежедневный транзит до миллиона баррелей нефти, или четверть всего российского экспорта.
友谊可以提供每日过境100万桶石油,或俄罗斯出口的四分之一。 / p>
Перебои с поставками заставили европейских потребителей искать другие источники.
供应中断导致欧洲消费者寻找其他消费者来源。{/ p>
В четверг министерство энергетики Польши приняло решение начать поставку на заводы нефти из стратегических запасов, чтобы не прерывать переработку.
周四,波兰能源部决定开始向战略储备供应石油,以免中断炼油。
Нефть из стратегических запасов стал получать в четверг и нефтеперерабатывающий завод в Чехии.
石油周四开始收到战略储备和捷克共和国的炼油厂。
Акционеры двух немецких НПЗ организовывают поставки нефти танкерами через балтийское море для обеспечения бесперебойной работы.
两家德国炼油厂的股东通过油轮组织油轮供应波罗的海确保不间断的工作。
Российский президент Владимир Путин во вторник сказал, что история с загрязненной нефтью наносит урон имиджу России как надежного поставщика, потребовал провести расследование и наказать виновных.
俄罗斯总统弗拉基米尔·普京周二表示,石油污染的故事会损害俄罗斯作为可靠供应商的形象,要求进行调查并惩罚责任人。
Глава Транснефти Николай Токарёв сообщил, что некачественную нефть в систему умышленно слило частное предприятие в Самарской области. Транснефть видит в этом признаки мошенничества и уже передала необходимые материалы в ФСБ.
Transneft的负责人Nikolay Tokaryov说,萨马拉地区的一家私营企业故意将低质量的石油泄漏到系统中。 Transneft看到了欺诈迹象,并已向FSB提交了必要的材料。
Отказ от ответственности:
Мнения в этой статье отражают только личное мнение автора и не являются советом по инвестированию для этой платформы. Эта платформа не гарантирует точность, полноту и актуальность информации о статье, а также не несет ответственности за любые убытки, вызванные использованием или надежностью информации о статье.