简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Extracto:El agua es elemento principal para la vida, pero si abusas de ella podía causarte graves problemas para la salud, llegando a dañar tus células.
Beber demasiado agua puede ser perjudicar tu salud e incluso provocarte la muerte en los casos más extremos.
喝太多的水可以伤害你的健康,即使在最极端的情况下挑起死亡。
Cuando bebes más agua de la que tus riñones pueden procesar, puedes provocar un desequilibrio en el nivel de sodio de tu sangre, es lo que llamamos intoxicación por agua.
当你喝的水比你的肾脏可以处理,会导致血液中的钠水平的不平衡,就是我们所说的水中毒。
Existen casos de intoxicación y muerte por beber demasiada agua.
有从喝太多水中毒和死亡的病例。
Esta es la transcripción del vídeo.
这是的转录物视频。
¿Qué piensas cuando escuchas la palabra “veneno”? ¿Arsénico? ¿Cianuro? ¿Y qué me dices de agua?
你觉得当你听到这个词 “毒”?砷?氰?并且怎么样的水?
La vida no sería posible sin el agua. Pero en las cantidades adecuadas… El agua puede ser tan peligrosa como cualquier veneno. Esto es lo que pasa cuando bebes demasiada agua.
没有水就不可能生活。但是数量合适......水可能和任何毒药一样危险。当你喝太多水时会发生这种情况。
Los riñones filtran el exceso de residuos y agua del torrente sanguíneo. Pero sólo pueden procesar entre 800-1000 ml de agua por hora. Y si de alguna manera te las arreglas para bebes más que eso sin vomitar, puedes llegar a tener problemas. Porque estás bebiendo más rápido de lo que tus riñones son capaces de procesar. Así que, el exceso termina en tus células.
肾脏过滤血液中多余的废物和水。但它们每小时只能处理800-1000毫升的水。如果你以某种方式喝酒而不是呕吐,你可能会遇到问题。因为你的饮酒速度比肾脏能够治疗的速度快。所以,在你的细胞过量的端部。
Normalmente, tus células están rodeadas por una solución cuidadosamente equilibrada de sodio y agua, que fluye hacia adentro y hacia afuera a través de pequeños orificios en la membrana celular, de modo que mantiene la concentración de sodio tanto dentro como fuera de la célula balanceada.
一般情况下,你的细胞通过的溶液仔细地平衡钠和水包围,在流动并且通过细胞膜上的小孔排出,因此它保持平衡细胞内外的钠浓度。
Pero cuandobebes demasiada agua, la solución de sodio se diluye, no es lo suficientemente salado. Así que, algo de esa agua extra se precipita hasta la célula para recuperar el equilibrio y eso hace que se hinche.
但是当你喝得太多水,钠溶液被稀释,它不够咸。因此,一些额外的水冲向细胞以恢复平衡,使其膨胀。
Los médicos llaman a estointoxicación por aguay es un gran problema. Ahora, la mayoría de tus células pueden controlar esta inflamación hasta cierto punto, ya que el tejido es blando y flexible como la grasa y el músculo pueden estirarse.
医生称之为,这是一个大问题。现在,你的大部分细胞都可以在一定程度上控制这种炎症,因为脂肪和肌肉可以伸展,组织柔软有弹性。{/ P>
{10}
Pero para las células de tu cerebro, es otra historia, porque tu cráneo no es elástico, es hueso. Es duro, como una roca.
但在你的大脑细胞,是另一种故事,因为你的头骨没有弹性,它是骨头。这很难,就像一块石头。
Así que, a medida que tu cerebro se hincha aumenta la presión en tu cabeza. Al principio podrías experimentar dolores de cabeza, confusión o somnolencia. Pero a medida que la presión aumenta, corres el riesgo de sufrir daños cerebrales, coma e incluso la muerte. Y todo podría acabar en menos de diez horas.
因此,当你的大脑肿胀时,你头部的压力会增加。在开始时您可能会感到头痛,困惑或困倦。但随着压力的增加,你会冒着脑损伤,昏迷甚至死亡的风险。和一切可能在不到10小时结束。
Una mujer de 64 años, por ejemplo, murió la misma noche después de beber entre 30 y 40 vasos de agua. Y un grupo de aprendices del ejército de Estados Unidos sufrió vómitos y convulsiones después de acabar más de 2 litros de agua por hora después de un duro día de entrenamiento.
一个女人64年,例如,饮用的水30〜40眼镜后死亡的当天晚上。和一群学习者美军遭受的训练一天后整理超过2升,每小时出水后出现呕吐和抽搐。
Pero son los corredores de maratón los que necesitan ser especialmente cuidadoso con esto. Un estudio descubrió que 1 de cada 6 corredores de maratón desarrolla al menos una intoxicación levepor agua porque la carrera estresa su cuerpo, incluyendo los riñones. Por lo tanto, no excretan el agua de manera tan eficiente, lo que puede hacer que el agua se acumule en la sangre más fácilmente.
但走廊马拉松比赛的人需要特别小心。一项研究发现,6名马拉松运动员中有1名患者发生了至少轻微的水分不适,因为跑步会对身体产生压力,包括肾脏。因此,不要如此有效地排泄水分,这会使水更容易积聚在血液中。
Las personas con algunos problemas renales también son vulnerables, ya que no pueden procesar adecuadamente el agua y el problema no es exclusivo del agua. Por ejemplo, lo mismo puede suceder si tomas demasiada cerveza. En ese caso se llama potomanía. La buena noticia es que hay una manera fácil de mantenerse a salvo. El adulto medio saludable necesita alrededor de 3-4 litros de agua al día.
有肾脏问题的人也很脆弱,因为他们不能正确处理水,问题不仅仅是水。例如,如果您使用太多啤酒,就会发生同样的事情。在那种情况下,它被称为potomania。好消息是有一种简单的方法可以保持安全。平均健康成人需要约3-4升的水,每天。
Y como esto también puede obtenerse mediante la comida y otras bebidas, bebe cuando tengas sed y luego deja de hacerlo.
这也可以通过将食品和饮料,饮料何时口渴获得,并且然后和停止做到了。
Descargo de responsabilidad:
Las opiniones de este artículo solo representan las opiniones personales del autor y no constituyen un consejo de inversión para esta plataforma. Esta plataforma no garantiza la precisión, integridad y actualidad de la información del artículo, ni es responsable de ninguna pérdida causada por el uso o la confianza en la información del artículo.