简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Extracto:La firma japonesa ampliará su red de tiendas en España con la apertura de su primer establecimiento en Madrid y de un tercer local en Barcelona en octubre.
La firma japonesa Uniqlo ampliará su red de tiendas en España con la apertura de su primer establecimiento en Madrid y de un tercer local en Barcelona el próximo octubre.
日本公司Uniqlo将在马德里开设首家店铺,并在巴塞罗那开设第三家店铺,以扩大其在西班牙的门店网络10月。
La compañía, propiedad de Fast Retailing, ubicará su primera tienda madrileña en el número 6 de la calle Goya, en la conocida como Milla de Oro.
该公司由Fast Retailing拥有,将在Goya Street上的第6家马德里商店定位,名为Mile of黄金。
La tercera tienda en Barcelona ocupará el bajo del número 609 de la calle comercial Avinguda Diagonal.
巴塞罗那的第三家商店将占据Avinguda Diagonal购物街609号的低位。
Además, el próximo 13 de septiembre desembarcará en el mercado italiano con la apertura de su primera tienda.
此外,明年9月13日,它将在意大利市场开设第一家店铺。
Uniqlo avanza en su expansión en España. La firma de moda japonesa ampliará su red de tiendas en el mercado español el próximo octubre con la apertura de su primer establecimiento en Madrid y de un tercer local en Barcelona.
优衣库在西班牙扩张方面取得进展。这家日本时装公司将于明年10月在西班牙市场扩大其门店网络,首先在马德里开业,在巴塞罗那开设第三家门店。
La empresa, propiedad de Fast Retailing, abrirá su primer local en la capital el próximo 17 de octubre. El establecimiento estará ubicado en una de las principales vías comerciales de la ciudad: la conocida como Milla de Oro. Concretamente, se situará en el número 6 de la calle Goya y ocupará el local del centro comercial Jardín de Serrano. El establecimiento cuenta con una superficie de 1.590 metros cuadrados distribuidos en dos plantas.
该公司由Fast Retailing拥有,将于10月17日在首都开设第一家店 e。该机构将位于该市的一条主要商业道路上:一条名为Golden Mile的道路。具体而言,它将位于Goya街的6号,并将占据JardíndeSerrano购物中心的所在地。该场地面积为1,590平方米,分布在两层楼。
En Barcelona, Uniqlo subirá la persiana de su tercer establecimiento el 30 de octubre. Ubicado en el número 609 de Avinguda Diagonal, la tienda de 930 metros cuadradosdistribuidos en dos plantas y ocupará la planta baja del centro comercial Pedralbes Center. Hace ya dos años que Uniqlo desembarcó en España con dos tiendas físicas en la capital catalana, una en el Centro Comercial Glóries y otra en Paseo de Gràcia.
在巴塞罗那,优衣库将于10月30日举起第三家门店。 位于609 Avinguda Diagonal,930平方米的商店分布在两个楼层,将占据Pedralbes Center购物中心的一楼。两年前,Uniqlo在加泰罗尼亚首都的西班牙有两家实体店,一家在Glóries购物中心,另一家在PaseodeGràcia。
Leer más: El Hollywood de Zara en Arteixo: así es por dentro Zara Studios
阅读更多:好莱坞Arteixo的Zara:这是Zara Studios的方式
Uniqlo es uno de los grandes titanes del sector textil a nivel mundial. La firma japonesa suma 90 establecimientos en nueve territorios que ampliará, el próximo 13 de septiembre, a la decena con su desembarco en Italia.
Uniqlo是全球纺织业的伟大巨头之一。这家日本公司在九个地区拥有90家企业我将于明年9月13日在意大利登陆时将扩展至第十名。
La compañía compite en el segmento de fast fashion con gigantes como Inditex, H&M, Gap o Primark. De las cinco firmas, la japonesa es la que más creció en el último año, con un repunte del 14,4% en términos interanuales hasta los 16.391 millones de euros. Además, Uniqlo disparó su beneficio en 2018 un 33,9%, que se situó en los1.823 millones de euros.
该公司与巨头在快速时尚领域展开竞争像Inditex,H&M,Gap或Primark。在这五家公司中,日本是去年增长最快的公司,同比反弹14.3%至163.91亿欧元。此外,Uniqlo在2018年的利润增长了33.9%,达到了18.23亿欧元。
Descargo de responsabilidad:
Las opiniones de este artículo solo representan las opiniones personales del autor y no constituyen un consejo de inversión para esta plataforma. Esta plataforma no garantiza la precisión, integridad y actualidad de la información del artículo, ni es responsable de ninguna pérdida causada por el uso o la confianza en la información del artículo.