简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
概要:米食品医薬品局(FDA)は用語「ヘルシー(健康的)」の新たな定義を今夏に発表する方針だ。ゴットリーブ長官が3月29日、ピュー・チャリタブル・トラスツが首都ワシントンで開催したイベントで明らかにした。
Ripe avocado on a wooden background
成熟的牛油果木制背景
Photographer: NataliaBulatova/iStockphoto
摄影师:NataliaBulatova / iStockphoto
Photographer: NataliaBulatova/iStockphoto
{3}
米食品医薬品局(FDA)は用語「ヘルシー(健康的)」の新たな定義を今夏に発表する方針だ。ゴットリーブ長官が3月29日、ピュー・チャリタブル・トラスツが首都ワシントンで開催したイベントで明らかにした。
{3}
自社製品を「ヘルシー」な商品として販売したい食品各社は新たな指針を注視することになる。消費者の間では近年、糖分や加工原料の多い食品が敬遠され、ヘルシーと分類される商品への志向が高まっている。
想要将其产品作为“健康”产品销售的食品公司将关注新指南。在消费者中,近年来,已经避免了具有高糖含量和加工原料的食品,并且对被归类为健康的产品的偏好一直在增加。
FDAは2016年9月にこの定義に関する意見公募を開始。その後に期間を延長し、最終的に1000件余りの意見が寄せられた。
FDA于2016年9月就此定义发表了公众意见。之后,期限延长,最终收到了1000多条意见。
現行の定義では脂質や飽和脂肪、コレストロールなどの成分の基準を満たす商品にだけにこの用語を使用できる。分野によって認められる成分のレベルは異なる。
目前的定义只能用于符合成分标准的产品,如脂类,饱和脂肪和胆固醇。允许的成分水平因实地而异。
ただこうした規制は1990年代前半に定められたもので、科学的見地から推奨される食品も、低い脂質が重視された時代から大きく変化している。ナッツバーを製造するカインドによると、サーモンやアボカド、ナッツなど脂質は高いが栄養価もある食品は現在の定義では法的には「ヘルシー」と定義されない。
然而,这些法规是在20世纪90年代初建立的,从科学角度推荐的食物也从强调低脂质的时候也发生了显着变化。根据生产坚果棒的Kind,根据目前的定义,高脂质但也营养的食物如鲑鱼,鳄梨,坚果等在法律上没有被定义为“健康”。
免責事項:
このコンテンツの見解は筆者個人的な見解を示すものに過ぎず、当社の投資アドバイスではありません。当サイトは、記事情報の正確性、完全性、適時性を保証するものではなく、情報の使用または関連コンテンツにより生じた、いかなる損失に対しても責任は負いません。