简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
概要:メイ英政権の当局者は欧州連合(EU)離脱の行き詰まり打開に向け、最大野党・労働党との離脱案を巡る合意に道を開くため、EUとの国境を往来する物品の検査を行わない関税同盟のような取り決めを定める条項を「EU離脱協定法案」に書き込む準備をしている。事情に詳しい複数の関係者が明らかにした。
メイ英政権の当局者は欧州連合(EU)離脱の行き詰まり打開に向け、最大野党・労働党との離脱案を巡る合意に道を開くため、EUとの国境を往来する物品の検査を行わない関税同盟のような取り決めを定める条項を「EU離脱協定法案」に書き込む準備をしている。事情に詳しい複数の関係者が明らかにした。
メイ英首相
写真家:Simon Dawson / Bloomberg
このような動きは雇用と貿易の保護を主張する労働党の主要な要求を満たす狙いがあるが、同党と政権側のチームが7日に協議を再開する際、首相案への同意をコービン党首に促す十分な材料とならないこともあり得る。
一方、政権内のフォックス国際貿易相など離脱推進派の閣僚や与党保守党のレッドソム下院院内総務(閣僚級)は、EUとの緊密な関税・貿易体制に同意するよりも辞任を選ぶ危険がある。
英労働党のコービン党首
写真家:Chris J. Ratcliffe / Bloomberg
メイ首相は5日付の英日曜紙メール・オン・サンデーに寄稿し、与党が議席を大幅に減らし、労働党も議席減となった先週の地方議会・首長選の結果について、EU離脱を急いで実現させてほしいという有権者の意向が反映されたと主張。「有権者の声に耳を傾け、しばらく意見の違いを脇に置き、合意を成立させようではないか」と労働党のコービン党首に訴えた。
My message to Theresa May (checked with thousands of residents on the doorsteps in the only place where we gained a Council directly from Lab on Thurs): stop this madness. People didnt vote for you to do a deal with a Marxist. Fix the backstop and stop wasting time. https://t.co/WyGIlsrvft
— Lee Rowley (@Lee4NED) May 5, 2019
免責事項:
このコンテンツの見解は筆者個人的な見解を示すものに過ぎず、当社の投資アドバイスではありません。当サイトは、記事情報の正確性、完全性、適時性を保証するものではなく、情報の使用または関連コンテンツにより生じた、いかなる損失に対しても責任は負いません。