简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Абстракт:МОСКВА (Рейтер) - Итальянский инжиниринговый концерн Ansaldo Energia и российский энергомашиностроительный РЭП Холдинг создают в России совместное производство газовых турбин большой мощности, сообщила российская компания. Стороны подписали
МОСКВА (Рейтер) - Итальянский инжиниринговый концерн Ansaldo Energia и российский энергомашиностроительный РЭП Холдинг создают в России совместное производство газовых турбин большой мощности, сообщила российская компания.
莫斯科(路透社) - 据俄罗斯公司报道,意大利工程公司Ansaldo Energia和俄罗斯电力工程公司REP Holding在俄罗斯共同生产大容量燃气轮机。{/ P>
Стороны подписали соглашение о совместном предприятии, которое будет создано в Санкт-Петербурге с локализацией производства на площадке РЭП Холдинга, подконтрольного Газпромбанку.
双方签署在圣彼得堡成立的合资协议,由Gazprombank控制的REP Holding Holding的生产本地化。
Новое предприятие займется выпуском и сервисом газовых и паровых турбин большой мощности, в линейку продукции войдут три модели газовых турбин Ansaldo Energia от 70 мегаватт до 340 мегаватт, две модели паровых турбин с диапазоном мощности от 40 мегаватт до 350 мегаватт.
新企业将生产和服务大容量燃气和蒸汽轮机,产品系列将包括三个mod Ansaldo Energia燃气轮机是否从70兆瓦到340兆瓦,两台蒸汽轮机型号的功率范围从40兆瓦到350兆瓦。
Ansaldo Energia передаст совместному предприятию эксклюзивные права на использование своих технологий для производства, продажи и сервиса паровых и газовых турбин на территории России и СНГ и других стран, говорится в сообщении российской компании.
Лицензионное соглашение предусматривает максимально возможную локализацию производства и сервиса в России.
许可协议规定了俄罗斯生产和服务的最大可能本地化。
“Особое внимание планируется уделить локализации производства и ремонта «горячей части» газовых турбин, которая является самой высокотехнологичной составляющей турбин”, - цитирует пресс-релиз главу российской компании Тагира Нигматулина.
“将特别关注l俄罗斯公司负责人Tagir Nigmatulin在一份新闻稿中引用燃气涡轮机”热部件的生产和维修,这是涡轮机中最高科技的部件。
Россия самостоятельно не производит газовые турбины большой мощности, единственный выпускающий их завод - совместное предприятие Siemens и Силовых машин Алексея Мордашова, где у немецкого партнёра 65%.
俄罗斯不自行生产大型燃气轮机能力,生产它们的唯一工厂是西门子和动力机械公司Alexey Mordashov的合资企业,德国合作伙伴占65%。
В предыдущий инвестиционный цикл в энергетике Россия использовала импортные газовые турбины - Ansaldo Energia, Siemens, General Electric.
在上一个能源部门的投资周期中,俄罗斯使用进口燃气轮机 - Ansaldo Energia ,西门子,通用电气。
Отсутствие собственного оборудования привело к турбинному скандалу в 2017 году, когда РФ поставила приобретенные турбины Siemens в аннексированный Крым вопреки западным санкциям. Москва отрицает поставку машин Siemens.
没有尽管西方受到制裁,但俄罗斯联邦向所附克里米亚提供了收购的西门子涡轮机,2017年开发了自己的设备导致了涡轮机丑闻。莫斯科否认供应西门子机器。
Наличие сбыта газовым турбинам, спрос на которые в мире снижается, в России может обеспечить новая программа модернизации тепловых электростанций объемом 41 гигаватт до 2035 года. Но для защиты рынка от импорта власти РФ требуют от инвесторов гарантировать локализацию до 100% с 2025 года.
俄罗斯可通过新项目提供世界需求减少的燃气轮机销售到2035年,火力发电厂的现代化,容量为41千兆瓦。但是为了保护市场免受进口影响,俄罗斯当局要求投资者保证从2025年开始实现100%的本地化。
В расчете на новые заказы увеличение локализации в России обсуждает немецкий Siemens, а также американская GE, которая ведет переговоры об совместном предприятии с госхолдингом ИнтерРАО для производства газовых и паровых турбин.
德国西门子正在考虑增加俄罗斯本地化新订单以及美国通用电气公司正在与持有InterRAO的国家就生产燃气轮机和蒸汽轮机进行合资谈判。
Силмаш намерен сделать российскую машину 65 мегаватт и 170 мегаватт на замену турбины Siemens с господдержкой.
Silmash打算让俄罗斯机器65兆瓦和170兆瓦用国家支持取代西门子涡轮机。 >
Отказ от ответственности:
Мнения в этой статье отражают только личное мнение автора и не являются советом по инвестированию для этой платформы. Эта платформа не гарантирует точность, полноту и актуальность информации о статье, а также не несет ответственности за любые убытки, вызванные использованием или надежностью информации о статье.