简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Extracto:Eficiencia y respeto por el medio ambiente son dos valores que comparten los mejores SUV híbridos de 2019. ¡Para todos los presupuestos y necesidades!
Estos SUV pueden ser tremendamente respetuosos con el medio ambiente.
这些SUV可以是非常环境友好的。
Además, te permiten salir ocasionalmente del asfalto.
此外,允许你偶尔离开的沥青。
La electricidad se convierte en un aliado para conseguir mayor eficiencia y mejores prestaciones.
电力成为烯丙基实现更高的效率和更好的性能。
Los mejores SUV híbridos de 2019serán la opción ideal para aquellos que quieran un coche grande, que consuma poco, que sea respetuoso con el medio ambiente y que les permita obtener una gran versatilidad y la capacidad de poder salir ocasionalmente del asfalto.
最佳SUV混合动力车2019 是理想的,谁想要一个大的汽车,消耗一点就是尊重选项环境,并允许他们获得一个很大的通用性和退出偶尔沥青的能力。
La mayoría de estos SUV híbridospueden circular en modo completamente eléctrico y ofrecer altos grados de confort y refinamiento. Sí, son más caros que sus versiones con motor de combustión, pero si puedes circular mucho en modo eléctrico, salvarás muchos kilos de CO2 a la atmósfera.
大多数这些的 SUV混合可以流通在完全电动模式,提供高度的舒适性和精致性。是的,他们比他们的版本发动机更昂贵,但如果你能在电动模式下移动了,将CO2的许多公斤保存到大气中。
BMW X5 híbrido
BMW X5混合动力
En el Salón de Ginebra 2019se presentó la nueva versión híbrida enchufable del BMW X5 que combina un poderoso motor de seis cilindros en línea y 286 CV que se combina con un motor eléctrico de 112 CV. Combinados, rozan los 400 CV, lo que permite a este SUV de lujo alcanzar los 100 km/h desde parado en 5,6 segundos.
日内瓦2019 提出的新的插件的BMW X5的混合版本结合了强大的发动机直列六缸和286马力联合一个112 CV的电动机。组合,擦400马力,它允许此豪华SUV在5.6秒达到从静止100公里每小时。
No obstante, lo más interesante es su autonomía eléctrica: gracias a unas baterías de iones de litio de gran capacidad es capaz de conseguir hasta 80 km de autonomía completamente eléctrica y libre de emisiones. Combinado con el motor de combustión, homologa 2,1 litros de gasolina cada 100 km.
然而,最有趣的是他的电气自治:由于具有大容量的锂离子电池,它能够实现高达80公里的完全电动自动化并且无排放。每百公里与燃烧发动机组合,汽油同源2.1升。
Lo mejor: autonomía eléctrica líder en el mercado. Carga tecnológica.
的更好:市场上的电动自治领导者。技术负载
Precio: 110.000 euros apx.
价格即可。110000欧元APX
Lexus RX450h
。 雷克萨斯RX450h
Es uno de los primeros SUV híbridos de lujoen llegar y sigue teniendo una imagen potente en este exclusivo y todavía escaso mercado. El Lexus RX450h es uno de los pocos SUV híbridos que no se puede enchufar, siguiendo la tendencia utilizada por todo el grupo Toyota, del que Lexus es su marca premium.
这是第一个的 SUV混合动力豪华以到达的一个,并且仍然在本专属强大的图像仍然稀缺的市场。雷克萨斯RX450h是为数不多的混合动力SUV之一无法连接,以下所有丰田基,这是它的高级品牌雷克萨斯使用的趋势。
Cuenta con un motor de gasolina de seis cilindros, 3,6 litros de cilindrada y 262 CV que se combina con dos motores eléctricos, uno de 167 CV encargado de mover el eje delantero y otro de 68 CV encargado de mover el trasero. En conjunto 313 CV y un consumo medio de 5,8 litros a los cien. Un modelo que optimiza el confort por encima del dinamismo y pensado para ser eficiente en ciudad.
具有汽油发动机六缸,3.6升和262 CV与两个电动马达,负责移动前轴和负责移动后68 CV的一个167马力的一个组合。共有313个CV,平均消耗量为5.8升,一百个。优化的活力以上的舒适性和设计的模型是在镇高效。
Lo mejor: confort y refinamiento.
什么。最好的舒适和完善
Precio: desde 73.900 euros.
价格:从73900欧元
Range Rover PHEV
览胜PHEV
El Range Rover PHEVo híbrido enchufable es probablemente el que más estilo tenga de toda esta lista. Es también uno de los más caros: todo el lujo y exclusividad del primer todoterreno de lujo de la historia se combina con un sistema de propulsión híbrido que solamente resulta interesante si vas a viajar mucho dentro de la ciudad.
览胜PHEV 或插入式混合可能是最风格有这整个清单。它也是最昂贵的一个:豪华和历史上第豪华SUV的排他性用,只有有趣的,如果你所在的城市
Y es que hablamos de un todoterreno de 2.500 kg de peso movido por un bloque de cuatro cilindros y 300 CV asociado a un motor eléctrico de 116 CV y alimentado por un paquete de baterías de 13,1 kWh de capacidad. Esto se traduce en una autonomía eléctrica teórica de 51 km, aunque cuando se acabe la electricidad, el consumo y las prestaciones sufrirán un bajó importante.
和我们说一个SUV的2500千克由13.1千瓦时的电池组容量的电动马达116马力相关联,并且提供动力的四缸300马力驱动。这转化为理论电范围的51公里,即使当电力耗尽,消耗和性能将遭受显著向下。
Lo mejor: diseño clásico y emblema de lujo.
最好的:经典的设计和徽章豪华
Precio: desde 122.600 euros.
价格 :.从122600欧元
Volvo XC90 T8
沃尔沃XC90 T8
En Volvo apostaron por la electricidad cuando otros aún no lo hacían: el resultado es que prácticamente toda su gama de SUV de lujotienen versiones ‘Twin Engine’, como denominan los suecos estas versiones híbridas. El sistema de propulsión híbrida del Volvo XC90 T8 Twin Engine está formado por un motor de gasolina de cuatro cilindros y 303 CV y un motor eléctrico de 88 CV.
沃尔沃被推为电甚至当别人都没有:结果是豪华SUV 有版本的“双引擎”的,实际上它的整个范围为瑞典人调用这些混合动力版。沃尔沃XC90 T8双引擎的混合动力推进系统由汽油发动机组成四缸303马力,88马力的电动马达。
Las baterías tienen una capacidad de 10,4 kWh por lo que este modelo puede recorrer en modo eléctrico unos 43 km, aunque en la vida real será difícil conseguir más de 40 km de autonomía eléctrica. Bien acabado, con un diseño muy atractivo y un precio razonable.
在电池具有10.4千瓦时的容量,以便该模型可以行驶模式电动约43公里虽然在现实生活中很难获得超过40公里的电动自治权。很好完成,与一个有吸引力的设计和合理的价格。
Lo mejor: diseño y calidad interior. Hasta 7 plazas.
最佳 :室内设计和质量。多达7个座位
Precio: desde 80.250 euros.
价格即可。从80250欧元
Mitsubishi Outlander PHEV
三菱外国人PHEV
{26}
Y no es de extrañar: permite una autonomía eléctrica de 54 km y todo ello con un precio más que razonable y con el espacio de un coche familiar. Cuesta 36.000 euros y a cambio tienes un SUV de 230 CV que homologa un consumo medio inferior a los 2 litros a los cien. ¡Muy interesante!
这并不奇怪:它允许54公里的电动自主权,所有这些都具有超过合理的价格和家用车的空间。它的成本为36,000欧元,作为回报,你有一个230马力的SUV,平均消耗量低于每百升2升。非常有趣的
Lo mejor: habitabilidad interior. Precio.
最佳:内部广阔。价格
Precio: desde 34.295 euros.
价格即可。从34295欧元
Kia Niro PHEV
起亚尼鲁PHEV
Siguiendo por los SUV híbridos baratosencontramos el Kia Niro PHEV. La marca coreana decidió lanzar al mercado hasta cuatro diferentes versiones del Niro, con motores de combustión, híbrido tradicional, híbrido enchufable y 100% eléctrico. Pocos coches pueden presumir de tener una versatilidad tan grande en su gama.
通过的 SUV混合廉价继起亚尼鲁发现PHEV。韩国品牌决定推出最多四种不同版本的Niro,包括内燃机,传统混合动力车,插电式混合动力车和100%电动车。几辆车可以拥有在其范围内这样的很大的通用性。
La principal diferencia entre todos ellos es el tamaño de sus baterías y la potencia del propulsor eléctrico. El Kia Niro PHEV tiene un motor eléctrico de 61 CV y unas baterías con 8,9 kWh de capacidad. En total, 141 CV y una autonomía eléctrica de 45 kilómetros. ¡Es el SUV híbrido más barato!
它们之间的主要区别在于它们的电池和电源的电驱动器的大小。起亚Niro PHEV配备61马力的电动马达和一些容量为8.9千瓦时的电池。总计141个CV电力范围45公里。这是最便宜的混合动力SUV
Lo mejor: precio razonable. Versatilidad.
最佳:合理的价格。多功能性
Precio: desde 28.403 euros.
价格 :.从28403欧元
Toyota RAV-4
丰田RAV-4
Toyota lo dejó claro hace un tiempo: todos sus modelos serán híbridos. Dicho y hecho: incluso el Toyota RAV-4 2019, que se vendía muy bien con motores diésel, renuncia a ellos y apuesta por la electricidad. El nuevo Toyota RAV-4 tiene un sistema de propulsión de 218 CV formado por un motor de gasolina de 177 CV y uno eléctrico de 120 CV.
丰田明确一些时间:所有车型将混合。说的和做:即使在丰田RAV-2019年4月柴油放弃他们对电力赌发动机销量非常好。新丰田RAV-4具有一个推进系统177马力,120马力的电动马达的汽油发动机形成218马力。
Como en todos los Toyota, hablamos de un híbrido tradicional no enchufable, por lo que su motor eléctrico se alimenta por un paquete de baterías de apenas 1,59 kWh de capacidad, suficiente para salir de los semáforos en modo eléctrico y poco más. Homologa un consumo de 4,7 litros a los cien y su precio es muy atractivo teniendo en cuenta su tamaño: 31.800 euros.
像所有的丰田,说话一个传统的非插电式混合动力车,所以它的电动机由电池组仅1.59千瓦时的容量,足以让在电动模式和其他的小灯供电。每百4.7升及其价格同源消费是鉴于其大小的非常有吸引力的。31800欧元
Lo mejor: imagen moderna. Relación calidad/precio.
最好的:现代形象。价格/质量比
Precio: 31.800 euros.
价格:..31800欧元
Honda CR-V Hybrid
CR-V混合
Por 33.000 euros puedes comprar el nuevo Honda CR-V Hybridcon un sistema de propulsión híbrido realmente innovador. En este caso tenemos un motor de gasolina de 145 CV y un motor eléctrico de 184 CV. Tiene tres modos de funcionamiento y en dos de ellos, el motor de gasolina alimenta a un generador eléctrico que alimenta las baterías o al propio motor eléctrico.
33.000可以买到的新本田CR-V混合与推进系统真正的创新混合。在这种情况下,我们有一个145马力的汽油发动机和184马力的电动机。它有三种工作模式,并在其中的两个,汽油发动机驱动的电动发电机提供动力电池或电动马达。
Solamente cuando se activa el ‘Engine Drive’ el vehículo es propulsado por el motor de combustión. Puede contar con versiones de tracción delantera o tracción a las cuatro ruedas con un embrague multidisco que conecta el eje de transmisión para mover las ruedas traseras: estas solamente se mueven cuando hay pérdidas de tracción y el sistema puede enviar hasta el 60% del par al eje trasero.
激活发动机只有当驱动'车辆由内燃机推动。你可以指望前轮驱动或四轮与连接轴使动后轮多片离合器的版本:他们只有当失去牵引力移动,系统最多可以发送扭矩的60%l后桥。
Lo mejor: posibilidad de tracción integral electrónica.
最好的:电子全轮驱动的可能性。 p>
Precio: 33.000 euros.
价格:33,000欧元。
Descargo de responsabilidad:
Las opiniones de este artículo solo representan las opiniones personales del autor y no constituyen un consejo de inversión para esta plataforma. Esta plataforma no garantiza la precisión, integridad y actualidad de la información del artículo, ni es responsable de ninguna pérdida causada por el uso o la confianza en la información del artículo.